2026.05.22 · 금요일
낭월명리학당 一念卽是無量劫 -순간을 영원처럼
인연이 되셔서 고맙습니다
05.22 · 금
오주괘 →
사진기행

금산장구경-錦山商場觀光

금산장구경-錦山商場觀光

금산장구경-錦山市場觀光

  늦가을의 비가 부슬부슬 내리는 오후, 오랜만에 금산장을 구경가기로 합의를 봤다. 가을이 깊었으니 뿌리약초의 약효도 좋을 것이라고 생각하고서.... 晩秋, 降細雨的下午, 去過好長時間了, 去買東西商量4人合議了. 覺得秋天已經很深, 所以根類的藥效更高.... DSC01317   DSC01290 가는 길의 대둔산 자락에는 이미 고운 단풍이 물들어 있으니 가을의 정취가 물씬 묻어난다. 往錦山商場路邊, 很美麗的紅葉 秋節情趣滿然. DSC01307 도라지며 당귀 등을 늘어놓은 길가의 노점상들은 비가 오락가락하니까 심란한듯 연신 하늘을 바라보고 있다. 桔梗, 當歸等等 路店商主人,下下停的秋雨 可能心里乱糟糟頻頻看天上. DSC01333 금산에 왔으니 수삼시장을 먼저 가봐야지 마침 장날이라서 사람들도 제법 붐빈다. 금산장은 2,7장이다. ▶傳統市場 錦山水蔘中心◀ 來了錦山應該先看水蔘市場 正好今日錦山五日場, 所以人多. 錦山的開商場日, 陽曆2日和7日. DSC01311 시장 안의 풍경. 商場內風景. DSC01312 흡사, 조금 전에 밭에서 캐어 온 인삼같은 느낌이다. 恰似, 剛剛采挖蔘田的感受. DSC01315 인산인해... 흐~ 人山人海....  嘿~ DSC01319 저마다 자신의 가격표를 달고 있다. 掛著各自的價格標. DSC01320 넌, 한 채(750g)에 2만 7천원 짜리냐? 你是 一採(這漢字不淸楚) 750g 兩萬七千圓(台幣簡略764元)嗎? DSC01323 우리도 적당한 것으로 두 채를 샀다. 56000원에. 화인네랑 나누기로 하고서... 주인 아지매가 엄청 좋아하시니 인상도 보기 좋다. 我們 也買了合當的水蔘兩採  56000元的. 我家和分開和印家.... 主人孃很高興的顔也漂亮. DSC01326 지갑이 열렸다. 開了錢包. DSC01330 늙으신 부모님을 위해서 인삼제리와 사탕도 사고... 爲老的父母, 買了人蔘軟糖和人蔘糖.... DSC01337 이 노점은 할아버지와 할머니가 주인인갑다. 우엉, 연근, 마들을 벌여놓고 손님을 기다린다. 비가 그치면서 바람이 차다. 올 겨울을 어떻게 지내시려나... 這 攤的主人可能老夫婦. 牛蒡, 蓮根, 山藥 等等 等待客人. 停絲雨始很冷风. 今冬天過怎么... DSC01346 이서방은 마음이 선량하다. 그래서 이곳에서 사자고 한다. 아마도 자신의 어머님이 생각났나보다.... 和印的丈夫心地很善良. 所以要請這裏買産品. 可能想起來自己母親..... DSC01347 우엉이랑 연근이랑 참마를 샀다. 우유넣고 갈아서 마시면 맛있다. 買了牛蒡, 蓮根, 山藥 . 山藥, 投入牛乳一起磨飮很好飮. DSC01351 지나가는 길가에는 이름모를 약초들이 많기도 하다. 走路周邊, 不知名稱的很多藥草. DSC01352 인삼주도 많고 예쁘기도 하다. 人蔘酒也有多很好看. DSC01353 이것도 약재이다. 엄나무 줄기인데 관절염, 피부병, 종기, 암등의 염증질환에 좋단다. 這是也藥材. 刺桐幹, 關節炎, 皮膚病, 瘡膿, 癌等炎症疾患有效果. DSC01356 이것은 참마의 종자란다. 감자새끼인 줄 알았다. 這是山藥種 看樣子土豆種子. DSC01359 장마와 둥근마를 파는 할머니.... 賣長山藥 和圓山藥的老婆.... DSC01363 또 샀다.... 有又買了..... DSC01374 금산의 명물은 인삼튀김에 막걸리 한 잔이다. 인삼튀김은 한 뿌리에 1500원, 막걸리는 한 잔에 1000원이란다. 錦山名物是油炸人蔘 和米酒一盃. 油炸人蔘一根1500圓, 米酒一盃1000圓. DSC01377 보기 좋고 향도 좋다. 好看也好香. DSC01382 화인네 부부는 무척이나 좋은 모양이다. 看來和印夫婦很開心.. DSC01385 잘 먹고 마셨습니다. 여기~~~ 好吃好飮,  計算~~~~ DSC01387 표고도 신선해 보인다. 香菇很新鮮. DSC01388 다 샀다. 집으로 가자. 買完, 回家吧. DSC01389   DSC01392   DSC01395 돌아오는 길은 어느 사이에 해가 저물고, 하늘은 맑아졌다. 언제 비가 왔나 싶게.... 回家的路日沒天晴. 什么时候下雨呢....   2014년 11월 3일 계룡감로에서 낭월 두손모음 (중국어 연습삼아 같이 써 봤다.) 2014年 11月 3日 於鷄龍甘露 朗月 合掌 (要望如果錯誤文章讓解)  
목록으로 — 사진기행